Aus gleich mehreren Quellen speist sich die hervorragende Bedeutung August Wilhelm Schlegels (1767-1845): Der belesene, vielseitige und sprachfertige Kritiker, Übersetzer und Literaturhistoriker war mit seinem Bruder Friedrich um die Jahrhundertwende zunächst ein führender Kopf der Jenaer Frühromantik. Seine überragende Kenntnis alter und moderner Nationalliteraturen machte ihn zu einem Mitbegründer der modernen, vergleichenden philologischen Wissenschaften.
Schlegels größter Nachruhm gilt bis heute aber seinen genauso virtuosen wie formgetreu-metrischen Übersetzungen der Werke Shakespeares ins Deutsche. Seit Schlegels Übersetzungen, die von Ludwig Tieck (1773-1853) fortgeführt und komplettiert wurden, wäre Shakespeare auch ein "deutscher" Bühnendichter. So lautet das Urteil der Nachwelt über den Mann, der wie kein Zweiter dazu beigetragen hat, dass die literarische Übersetzung als eigene Kunstform gilt. Ab 1818 lehrte Schlegel als angesehener Literaturprofessor in Bonn, begründete die Indologie und betrieb Sanskrit-Studien.
Artikelnr.: b3332
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für andere Länder und Informationen zur Berechnung des Liefertermins siehe hier.